In which a very long game of "Doughnut, Not a Doughnut" is played by bored officers at camp in Rouen. There was, in fact, quite a bit of fighting over the doughnuts Sylvia had been suspected of smuggling in from England. It was very entertaining.
Meanwhile, the real question is whether the emergency sonnet ever got translated into Latin?
I'm hoping Christopher dies and they find the sonnet in his pocket and spend their time wondering what it's all about. (It's about doughnuts, of course. What is Latin for "doughnut"?)
You see? Here, as in World War I camps, we make our own fun.
No comments:
Post a Comment